Published on 12, July, 2020
Those with autism often struggle to pronounce words (or regularly mispronounce them) What is this called?
I often call the Pacific ocean the specific ocean but that is a deliberate thing
I'd like to but the nature of autism is that I'm utterly oblivious to gaping hole of (mis)communication that I create when i proverbially open my mouth.
In their own region, but the glottal stop stops being part of a local accent when it is used, not in Wapping but in Doncaster or Ipswich. I like dialects, I know what, "Hoo's sufferin' from th'edwarch" and Ah've etten mi baggin in't shippon, past yon ginnel" mean.
My autism makes me oversensitive to mispronunciations - which are part of accents and enunciation and speech impediments etc. - and also makes it difficult for me to ignore them enough not to comment. My previous comment here is therefore relevant to autistic processing of mispronunciations, but from the receiving, rather than the committing end. If you do not wish to engender a more general discussion of a topic, please make your strictures more obvious.
Local accents are a thing of beauty
This isn't about accents or enunciation but more about difficulty saying certain words and mis-pronouncing them (over extended period of time) which may be due to the way words are heard/perceived.
A favourite of mine is rash instead of cash
I often say Pacific when I mean Specific.
I'll go with the science and study of prosody in autism.
https://www.nature.com/articles/s41598-021-02487-6
www.sciencedirect.com/.../S221315821400134X
I have the problem of both noticing other people mispronounce words and finding it difficult preventing myself from correcting them. My bugbears include: 'sicth' for sixth, 'joolry' or 'joolery' for jewellery and the universal spread of the Cockney/Estuary English glottal stop, that replaces medial 'T' sounds; where water becomes 'wa*er' and bottle becomes bo*uw'.
It's worse, now, as most Admins are Continental Europeans with American Accents. They expect us to speak 'A little slower' as they're so used to US TV English.
Many people do this, and it isn’t related to only ASD. More so if you are stressed or tired or not paying attention.
But you're right that that RP was a standardised thing too, so I know what you mean.
I think what you're referring to is "received pronunciation" or RP.
Many a child I knew when I was one myself would have said 'a packet o' Chris' It was fine as we all knew what was being referred to.
The BBC has a Pronunciation Unit I think. Was never sure if the way it used to get referred to on air as the ProNOWNciation Unit was a joke or how it was meant to be said.
I think tongue twisters are phrases that are just difficult for *anyone* to say - like "she sells seashells on the seashore" or "Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick?"
My mum always calls it tongue twister which sounds like it should be a kid's game lol :)
If I couldn't pronounce something she'd say that words a tongue twister.
I struggle so much with pronouncing words. I think it may be why I'm mostly mute now as it really is something I find difficult at times.
I still can't say crisps properly It comes out as crispspspspsssss.
《When I was at school in the 90s a teacher singled me out by asking me to pronounce 2 words. They're potato and crisps. Wrote in my report saying this. Absolutely bullying.》
☆I found a struggle to say millennium. When I speak R sounds like a W and ending up spelling the word or people not understand. BBC Jonathan Ross got the same problem.☆
️