Sorry, but "life hack" annoys the hell out of me, I know what it means, but it sets my teeth on edge, whats wrong with a "tip" or something ?
Another thing is, text speak in normal conversation.
Sorry, but "life hack" annoys the hell out of me, I know what it means, but it sets my teeth on edge, whats wrong with a "tip" or something ?
Another thing is, text speak in normal conversation.
Beautiful. So much expressed with such little syllables
My Bad, was a common phrase in Buffy the Vampire Slayer, so lots of younger people started copying it. People have always adopted words, phrases and affectations, Life of Brian gives a good example, 'Biggus Diccus was the highest ranking officer in Rome' said with the lisp that made the whole thing funny, was actually an affectation used by many young Roman aristocrats, much to the disgust of thier elders.
Language isn't and has never been static, it's always been changed and is changing, I was fascinated to find out how many American words are regional English words, like closet insted of cupboard or wardrobe. Closet was widely used in Early Modern England, but particularly in East Anglia where so many place names are called after thier English equivalents.
"It's doing my head in", it does exactly that to me. "Innit" after every sentence and "Like" interjected as a meaningless filler, irritate the Hell out of me. The worst sentence in the world, to me, would go, "Like, it's doing my head in, innit."
'Lerrusgerrusimbux', from my native dialect, meaning 'Let's get our hymn books'.
I used to be a temp [= low paid slave] and one of the agency staff used to say, 'completely' every time you finished speaking. It had no relevance to anything and led to the nickname I used for her [guess!].
I also dislike the use of, 'sick' - to mean something good; also the unneccessary expression, 'like' as in, 'I told her, like, that she was wrong..'
Instead of an irritating phrase, I’m going to share with you a beautiful word. It’s precious and lovely. It is:
Y’all’d’ve
In other words: You all would have. Perfection.
110%, if you're saying how committed you are to something or how much you agree, then it should be 100%, there should only over 100 if you're talking about maths or something similar.
Anyone who uses phrases like: Me be like/my bad, anyways, does not understand good English. There are people trying to constantly disrupt language.
but just like some people drop ‘s’s (innit), the faux aristocracy have a bad habit of dropping their ‘r’s and turning them into ‘w’s. Weally bad.
“Literally” as in “I was literally lying on my back screaming”. The sentence doesn’t need “literally”, or I could say “it (literally) doesn’t need it”.
“Very unique/fairly unique”. Something is either unique or it isn’t unique.
”My bad”. It doesn’t make sense and it makes me think of a toddler learning to speak. I don’t know what it is meant to mean. Is it an apology?
“At this moment in time” as opposed to any other moment in time. What’s wrong with using “now”?
If I was [speaking/working] with [anyone else/normal people] they wouldn't [be confused/ask questions/get upset/seek autonomy] and it would be much easier...
Yes, along with " if you do it slowly"..