Does anyone else suffer from my problems?
Where I mishear or misread something.
The latest incident is a BBC website article, where I initially read.
Call to exclude pupils with ASD.
It actually read.
Call to test excluded pupils for ADHD.
Very different!
I often watch DVDs with subtitles. And when I'm unsure of what was said or written I rewind and listen/read again. And the second time round it's different.
Oh dear. That made me chuckle don't know why. It's really bad that measles is on the increase again we were recently affected by another parents decision not to vaccinate their child who then got measles and sat in a doctors waiting room exposing my baby who was 10 weeks old at the time to the virus. Meaning he had to have multiple injections to protect him as he was to young to just be given the vaccinations
Yep, sound sort of like dyslexia.From time to time when go past car park I read "Playstation" where really says "Paystation". I know it Paystation and have little laught to my self.PS I have diagnosed with dyslexia (Whoever came up with that word is evil genius it next to impossible to spell)
Regarding Measles, vaccination and Autism you may want to see this story from eMaxHealth.com.
https://www.emaxhealth.com/14549/measles-science-behind-myth-antivax-movement
Yes,
my reading was once described by a teacher as "glance and guess", mostly context and the words around mean that the guess is pretty good. It is when the phrase is short and the letters can be used to form a range of possible words things can get tricky.
Potentially the most inappropriate and embarrassing example that springs to mind followed the attack on Charlie Hebdo, when I initially read the "Je suis Charlie" signs as Jesus Charlie. Thankfully hearing the news reports and a slow realisation that signs in France would be in French triggered a late recognition.
I imagine that the problem is more wide spread than you think and not only limited to the autistic, While attending a Romanian Orthodox Christmas service, the priest was kind enough to repeat part of the service in English, and I was able to hear of the gifts of Gold, Frankenstein and Myrrh. As i speak no Romanian I am grateful for the priest's kindness in giving the Gospel reading in both languages but his misreading has stayed with me. (my wife is Romanian)
As for mishearing things in addition to genuine miss-hearing I have a tendency to try an anticipate what is being said so that I have more time to compose my thoughts to come up with a reply with a speed neuotypicals seem to expect, When they say something I wasn't expecting I have to do a double take.
Dave
Subtitles do help sometimes.